Neologismos como "nesting" y "bumping" se incorporan a nuestra lengua

Cuando los decimos del tirón: Phubbing, nesting, bumping, siempre nos sale similar respuesta, todo el mundo las desconoce. Proceden de inglés salvo nomofobia, la necesidad de ir constantemente con el móvil. La siguiente, se practica mucho, nesting,  viene de nest, nido, así que viene siendo anidar en casa, finde de sofá y manta. Ya encontraremos algo para decir, phubbing, un acto de muy mala educación, parejas que van a tomar algo y ni se miran a la cara, centran toda su atención en los móviles. En vamping, ya encontramos una pista, del término vampiro, quitar horas de sueño por whatsappear. ¿Y el swinter? de unir primavera e invierno en inglés, vestirse con este tiempo tan loco que nos lleva al instante del calor al frío. Neologismos que se incorporan a nuestro lenguaje pero que todavía hay alguno que las desconoce. 

Al usar Yahoo aceptas que Yahoo y sus socios puedan utilizar cookies para personalización y otros fines