Italia | Una enciclopedia trilingüe para la integración escolar de los niños ucranianos

En los colegios italianos, una enciclopedia trilingüe está sirviendo de puente entre culturas y ayudando, en particular, a los niños ucranianos, a integrarse con éxito en el sistema escolar.

La obra, pensada para los alumnos de primaria, consta de 8 volúmenes y cada entrada se presenta en italiano, inglés y ucraniano.

Para los pequeños ucranianos, que llegan a Italia desconcertados y sin conocer el idioma, se convierte en una herramienta de adaptación.

"La idea surgió de una necesidad concreta. Pensamos en cómo podíamos contribuir, a nuestra manera, a la integración escolar, didáctica y cultural de esos niños que han llegado a Italia y Europa", explica Asia Graziano, directora de proyectos de la editoria Scripta Maneant Edizioni.

Los temas abordados se refuerzan con contenidos interactivos, audiolibros y tableros multimedia para llegar a alumnos de diferentes orígenes.

"Partimos del sistema solar. Analizamos qué es el sol y vemos que está escrito en italiano, inglés y ucraniano. Hablamos de ello y luego pasamos a analizar en el libro qué es un eclipse", cuenta el profesor Olimpio Tullio.

Es en lugares como este donde el concepto de integración se convierte en algo real y concreto. En esta escuela primaria de Bolonia, los niños ucranianos tienen la oportunidad de seguir utilizando su lengua para estudiar y aprender, gracias a una idea sencilla pero ingeniosa.

"Nuestra idea de escuela es la de una comunidad, una comunidad educativa, una comunidad práctica, en la que en la vida cotidiana no se crean ni se ven las diferencias", asegura Filomena Massaro, directora del Instituto Comprensivo 12 de Bolonia.

El proyecto busca responder a las necesidades de cada niño, sin dejar a nadie atrás.

"Hemos pensado en todas las necesidades dentro de un aula y nos hemos preocupado por los niños que pueden tener problemas de aprendizaje. De ahí el uso de un tipo de letra muy legible", explica Laura Lopardo, de la editorial Scripta Maneant Edizioni.

En toda Italia, decenas de escuelas y unas 500 bibliotecas públicas han adoptado ya la enciclopedia trilingüe. La integración y la inclusión pasan por herramientas valiosas como esta.