Acusan a un diputado de Vox de mofarse del acento andaluz: interviene hasta la Fundéu

·3 min de lectura
Víctor Sánchez del Real y Juan Marín. (Photo: YOUTUBE / CIUDADANOS)
Víctor Sánchez del Real y Juan Marín. (Photo: YOUTUBE / CIUDADANOS)

Víctor Sánchez del Real y Juan Marín. (Photo: YOUTUBE / CIUDADANOS)

El diputado de Vox Víctor Sánchez del Real ha provocado un buen revuelo en Twitter con su respuesta a un vídeo en el que aparecía Juan Marín, candidato de Ciudadanos en Andalucía, explicando su receta para hacer torrijas.

Todo ello a raíz de un momento muy comentado del último debate electoral, en el que Macarena Olona, candidata de Vox, le reprochó a Marín que durante la pandemia del coronavirus se dedicara a hacer “torrijas”.

El dirigente de Ciudadanos, con sorna, replicó que las hace “buenísimas” y preguntó a Olona si sabe hacerlas. Tras ello, Ciudadanos ha subido un vídeo a Twitter en el que Marín aparece comiendo torrijas y explicando su receta.

“Por si no lo conocía, señora Olona, le voy a explicar cómo se hacen las torrijas. Yo lo hago con un poquito de manzanilla. Mojo primero el pan, después en huevo, después lo frío y hago el almíbar con un poquito de azúcar, agua y canela”, explica en las imágenes.

“Vas pasándolo, vas friéndolo, las dejas reposar y después le echas el almíbar por lo alto. Y me salen así de ricas”, finaliza.

Sánchez del Real ha reaccionado al vídeo con un mensaje que ha molestado a algunos, que consideran que se está mofando del acento andaluz: “Tevajartá a hacer torrijas, Huan”.

Ante la polémica, el diputado de Vox ha negado que se haya burlado del acento: “Con mis dos padres granadinos, antepasados desde 1492 con sede en Motril para más señas- y encima casado con extremeña - usted necesitaría subtítulos para entender nuestras reuniones familiares”.

En cualquier caso, algunos usuarios han incluso pedido ayuda a la Fundéu, la Fundación del Español Urgente, para dirimir si el mensaje de Sánchez del Real era una burla o no.

″¿Dónde hay una falta de respeto, ofendidito? En todo caso lo único que hay es una falta de puntuación por haber omitido las comillas en “Tevajartá′ y “Huan”. Y no estoy segura del todo, que lo resuelva @Fundeu”, ha escrito un tuitero, que ha provocado que la cuenta de la Fundéu pregunte cuál es la duda exactamente.

“La duda es; al escribir palabras como se pronuncian fonéticamente en determinadas regiones, ¿habría que utilizar comillas o quizá -se me ocurre ahora- las barras que se utilizan en fonética?”, ha planteado un tuitero.

“Depende del contexto. En una obra literaria, por ejemplo, si se quiere reflejar que uno de los personajes habla así, no sería necesario resaltar esas palabras. Si aparecen de manera aislada, sería recomendable escribirlas en cursiva o entre comillas”, ha respondido finalmente el organismo.

Este artículo apareció originalmente en El HuffPost y ha sido actualizado.

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Nuestro objetivo es crear un lugar seguro y atractivo para que los usuarios puedan establecer conexiones en función de sus intereses y pasiones. A fin de mejorar la experiencia de nuestra comunidad, hemos suspendido los comentarios en artículos temporalmente