El Nobel Abdulrazak Gurnah critica la falta de "compasión" con los inmigrantes en Europa

·1 min de lectura

Antes que Premio Nobel de Literatura, Abdulrazak Gurnah fue un refugiado. El escritor llegó al Reino Unido en 1968 huyendo de la persecución religiosa. y acabó dando clases en la Universidad de Kent. Su obra ha estado vinculada con la experiencia del exilio y el choque de culturas por el colonialismo. El comité destacó la "compasión" de su enfoque como escritor, y el tanzano establece un vínculo entre ese término y las migraciones y falta de humanidad en los tiempos modernos.

"Eso es precisamente lo que falta en los desagradables pronunciamientos de los ricos gobiernos europeos cuando tratan a estas personas desesperadas, procedentes de diversos lugares. En realidad, las cifras no son astronómicas, pero tratan a estas personas desesperadas como enfermos, mendigos, ese tipo de cosas. Lo que falta es compasión. Lo que falta es ese tipo de... ¿Cómo, cuánto tiempo hace que nos pasaba esto? ¿Quizá tres o cuatro décadas, cuando tanta gente en Europa se encontraba en circunstancias similares?", asegura el autor.

Ampliamente desconocido fuera del mundo angloparlante, pocas de sus obras han sido traducidas al francés o al español, y son muy difíciles de encontrar. Una situación que sin duda cambiará tras el reconocimiento del premio Nobel.

Nuestro objetivo es crear un lugar seguro y atractivo para que los usuarios puedan establecer conexiones en función de sus intereses y pasiones. A fin de mejorar la experiencia de nuestra comunidad, hemos suspendido los comentarios en artículos temporalmente